Tout avait commencé dans les fumées de Cambridge, et avec les expérimentations de l’underground londonien quand le LSD fait exploser les têtes, celle de Syd n’a pas résisté.
Arnold Layne had a strage Hobby
Collecting clothes
Moonshine washing line
They suit him fine
On the wall hung a tall mirror
Distorted view, see through baby blue
He dug
Arnold Layne avait un étrange passe temps
Il ramassait des vêtements
Au clair de Lune, sur les cordes à linge
Ils lui allaient bien
Sur le mur, un grand miroir était accroché
Vue déformée, regarde à travers le bleu clair
Il l'a compris
(Arnold Layne)
Oscar Wilde du psychédélisme, poète sombre et instable, Syd écrit des textes surréalistes collés à des musiques baroques
Mais déjà Syd Le petit joueur de flûte aux portes de l’aube, était rentré se cacher chez sa mère à Cambridge alors que ses copains, embauchaient David Gilmour pour terminer le second LP qui après Interstellar Overdrive continuait les pièces spatiales A Saucerful of Secrets, Set the Controlfor the Heart of the Sun
Corporal Clegg had a wooden leg
He won it in the war, in 1944.
Corporal Clegg had a medal too
In orange, red, and blue
He found it in the zoo.
Le caporal Clegg a une jambe de bois
Qu’il a gagné à la guerre en 1944
Le caporal Clegg a aussi une médaille, orange, rouge et bleu
Qu’il a trouvé au zoo
J’ai toujours adoré les paroles de cette chanson qui est sur A Saucerful Of Secrets, et la suite
Mrs. Clegg, you must be proud of him
Mrs. Clegg, another drop of gin.
Mrs Clegg vous devez être fier de lui
Mrs Clegg une autre goutte de gin
(Corporal Clegg)
On chantait ses paroles à tue tête les soirs de fête dans la ville de Troyes endormie, paroles anti-guerre, mais aussi qui représentent bien l’Angleterre entre sérieux et dérision, patriotisme et penchant pour la bouteille.
Et ce groupe expérimental va devenir ENORME, symbole de l’intelligence dans le rock, alors que finalement ce ne sont que les visions acides d’étudiants en architecture, cartésiens par nature, et anglais buveur de bière jusqu’au bout des ongles…
Ummugumma double album où chacun pour satisfaire son égo se voit attribuer une demi face, le second disque étant un somptueux live, quatre morceaux de concerts qui feront beaucoup pour la réputation spatiale du groupe.
Pourtant, les paroles évoluent dans Atom Heart Mother
And if you see, don't make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear as the warm night falls
A silver sound from a tongue so strange
Sing to me, sing to me
Et si tu comprends, ne fais pas un bruit
Décole tes pieds du sol
Et quand la douce nuit tombe, si tu entends
un son argenté d'une langue très bizarre
Chante pour moi, chante pour moi
(Fat Old Sun)
Ce morceau composé par Gilmour est très cool , représentatif de son tempérament, climat musical apaisé, bucolique.
Explosion des sons dans un système quadriphonique (The Azimuth Coordinator), des couleurs, démesure (les instruments au dos de la pochette d’Ummagumma), reconnaissance par la culture «sérieuse», Roland Petit pour la danse, Barbet Schroeder pour le cinéma, le groupe et surtout Waters se prend au sérieux
Dark Side Of The Moon marque un tournant, Waters commence à croire qu’il est génial
Haven't you heard it's a battle of words
the poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside
Tu n'as pas entendu, c'est une bataille de mots
Le porte-affiches criait
Ecoute fils, a dit l'homme au pistolet
Il y a de la place pour toi là-dedans
(Us & Them)
Le père Roger commence à se croire seul contre le reste du monde, développant une parano qui va aller en augmentant….
...qui ne s’arrange pas sur Wish You Where Here, un quasi album concept sur l’absence, et aussi sur le fric (Have A Cigar) déjà abordé avec Money.
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found
The same old fears
Wish you were here
Comme j'aimerai, comme j'aimerai que tu sois là
Nous ne sommes que deux âmes perdues, nageant dans un bocal
Année après année
Parcourant sans cesse le même vieux bout de terrain
Qu'avons nous trouvé
Les même vieilles peurs
J'aimerais que tu sois là
(Wish You Where Here)
Et cet hommage (ou coup de pied de l’âne à Barrett) sur Dark Side
The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'til I'm sane
You lock the door And throw away the key
There's someone in my head but it's not me
And if the clouds bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the Dark Side Of The Moon
Le fou est dans ma tête
Le fou est dans ma tête
Tu brandis l'épée, tu fais la différence
Tu me soignes jusqu'a ce que je sois sain
Tu verrouilles la porte
Et jettes la clef Il y a quelqu'un dans ma tête mais ce n'est pas moi
Et si les nuages font éclater le tonnerre dans tes oreilles
Tu cries et personne ne semble t'entendre
Et si l'orchestre commence à jouer des mélodies différentes
Je te retrouverai sur la face cachée de la lune
Et puis avec Animals cela devient plus grave, Waters classant les gens par catégorie d’animaux; chiens, moutons, cochons.
Harmlessly passing your time in the grassland away
Only dimly aware of a certain unease in the air
You better watch out
There may be dogs about
Tu passes gentiment ton temps dans les prés,
Vaguement conscient du malaise qui plane.
Tu devrais faire gaffe :
Il se peut qu'il y ait des chiens dans le coin
(Sheep)
Et cela conduit à The Wall, album boursouflé de suffisance.
Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
A snapshot in the family album
Daddy what else did you leave for me ?
Daddy what d'ya leave behind for me ?
All in all it was just a brick in the wall
All in all it was just bricks in the wall
Papa s'est envolé de l'autre côté de l'océan
Ne laissant derrière lui qu'un souvenir
Un instantané dans l'album de famille
Papa, qu'as-tu laissé d'autre pour moi ?
Papa, que m'as-tu laissé pour moi ?
Tout compte fait, ce n'était rien qu'une brique dans le mur
Tout compte fait, ce n'était rien qu'une brique dans le mur.
(Another Brick In the Wall)
Mur sur scène devant les spectateurs/moutons parqués dans les stades, mur avec les autres membres du groupe considérés comme de simples exécutants, mur dans sa tête, The Wall est quasiment un album solo du bassiste qui précipite l’explosion du Groupe.
A côté la poésie de Barrett semble sortie d’un autre siècle. I've got a bike, you can ride it if you like/It's got a basket, a bell that rings/And things to make it look good
J'ai un vélo, tu peux monter dessus si tu veux/Il a un panier, une cloche qui sonneEt d'autres choses pour lui donner fier allure/Je te le donnerais si je pouvais, mais je l'ai emprunté
(Bike)
On évitera d’évoquer la suite et les albums solos de Waters par respect pour ce groupe tant aimé.
Mais Gilmour a continué et finalement c’est lui qui a conservé la marque Pink Floyd sortant The Division Bell qui tient bien sa place dans la production floydienne.
Beyond the horizon of the place we lived
When we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begun
Along the Long Road and on down the-Causeway
Par delà les horizons des endroits où nous vivions
Quand nous étions jeunes
Dans un monde magnétique et miraculeux
Nos pensées s'égaraient constamment et sans limites
Le tintement de la cloche de la division avait commencé
En direction de la Long Road et au pied de la
Chaussée des Géants
(High Hopes)
La suite bientôt avec le concert de David Gimour à Paris demain soir….et celui de Roger Waters à Magny Cours le 14/07/2006 !